You know, maybe he doesn't see her, maybe he doesn't hear her, but if he feels her, if he senses that she's here...
Sai, forse lui non la vede, forse non l'ascolta, ma se lui la sente, se percepisce che lei è qui...
You know that a captain can redefine orders if he feels he has an advantage.
Sa che il capitano può riformulare gli ordini se ritiene di avere un vantaggio.
But if he feels equally strong about both women, that's a real dilemma.
Se invece prova una forte passione per entrambe, - allora sì che è un bel dilemma!
Sark will only negotiate openly if he feels he's met his intellectual match.
Sark negozierà a viso aperto solo se sente di essere di fronte a qualcuno che è intellettualmente alla sua altezza.
Right, so he gets off the train, finds his victim, kills them, rapes them if he feels like it, then just takes off.
Giusto, quindi lui scende dal treno, trova le sue vittime, le uccide, le violenta se gli va, e poi va via.
If what you say about Mary and Pritchard is true, if he feels abandoned by her, then Otto will come to me.
Se quello che dici su Mary e Pritchard e' vero, se lui si sente abbandonato da lei, allora Otto verra' da me.
If he feels betrayed, he'll find someone else to kill you!
Se si sente tradito, non lo fa fare a me, ma qualcuno per ucciderti, sempre si trova!
You'll forgive him if he feels somewhat protective.
Lo perdonerete se si sente protettivo.
I think it'll help him open up if he feels like he can trust you.
Penso che potrebbe aiutarlo ad aprirsi, se pensa di potersi fidare di te.
He may be hurt in the beginning, but if he feels about you the way you feel about him... he'll make the right choice.
Potrebbe ferirlo inizialmente, ma... se prova per te quello che tu provi per lui... farà la scelta giusta.
If he feels rudderless now, we could risk a backslide.
Se in questo momento dovesse sentirsi senza una guida, rischiamo una ricaduta.
Just put it out there, see if he feels the same way.
La butto li' cosi', per vedere se prova lo stesso.
And what if he feels differently?
E se lui la pensasse diversamente?
If he feels like changing his life, and focusing on his political career and his religion is what he wants to do, I'd be happy for him.
Se vuole cambiare vita e concentrarsi sulla carriera politica e sulla religione, se è ciò che vuole, sarei felice per lui.
If he feels like his identity may be compromised, he's programmed to clean up all loose ends.
Se avverte che la sua identita' puo' venir compromessa... e' programmato per cancellare tutte le tracce.
If he feels it's not the bowl, it's not the bowl.
Se sente che non e' la ciotola giusta, non e' la ciotola giusta.
But Leah says that if he feels his mission is in any danger... there's a secondary protocol.
Leah dice che, se dovesse percepire un qualsiasi pericolo per la missione... c'è un protocollo secondario.
If he feels we're violating his terms, he'll start putting bombs on street corners again.
Se scopre che stiamo violando le condizioni, inizierebbe a mettere bombe a ogni angolo della strada.
If he feels he may profit he will help maintain our position at court.
Se pensa di poterci guadagnare, ci aiutera' a mantenere la nostra posizione a corte.
He's not gonna help us if he feels threatened.
Non ci aiutera'... Se si sente minacciato.
And if he feels that it isn't...
E se lui ritiene che non...
But if he's feeling all alone, if he feels it's hopeless...
Ma se si sente abbandonato e sente di non avere speranze...
And I don't even know if he feels the same way.
E non so neanche se lui provi lo stesso per me.
I don't even know if he feels the same way.
Non so nemmeno se anche lui prova qualcosa.
I wonder if he feels the same way.
Mi chiedo se lui prova la stessa cosa.
If he feels like he's one of us, maybe he will relax the rules.
Se si sentisse uno di noi... - magari attenuerebbe le regole.
If he feels this strong about a hunch, We need to help him however we can.
Se si sente cosi' sicuro di un'intuizione, dobbiamo aiutarlo in qualsiasi modo.
If he feels trapped, his animal instinct's gonna kick in.
Se si sente in trappola, prevarra' il suo istinto animale.
But only if he feels like I actually understand him.
Ma solo se sentira' che lo capisco davvero. Ok.
I don't think he'll marry her if he feels that way.
Non credo che la sposera', se non vuole farlo.
Look, I'm sure if he feels the same way about you, he won't care a bit.
Sono convinta che se prova la stessa cosa per te, non gli importera'.
If he feels the same way, you can reveal your hot self and he won't tell Gail.
Se prova lo stesso, puoi dirgli la parte scottante, non lo dira'a Gail.
To see if he feels like dog food about it.
Per vedere se si sente in colpa.
I mean, what if he feels like a coffee?
Insomma... e se avesse voglia di un caffe'?
If he feels sorrow, anger, greed, craft, innocence, cunning, inanity, guile, selfishness, generosity, love, he will see these enacted in, and turned back at him, by the world.
Se prova dolore, rabbia, avidità, abilità, innocenza, astuzia, inanità, astuzia, egoismo, generosità, amore, li vedrà messi in atto e respinti dal mondo.
The child needs attention, crying if he feels bad.
Il bambino ha bisogno di attenzione, piangendo se si sente male.
4.6856689453125s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?